昨日のこの話題の続きです。
共同通信が出した今回のニュース、日本語版では
あえてひらがなで「うむ」と、
どうとでも取れるような書き方をしていたのですが、
なんと英語版ではハッキリと「女性の出産」と
書いていたようです。
いくらなんでもこれはおかしいのでは無いでしょうか?
昨日のこの話題の続きです。
共同通信が出した今回のニュース、日本語版では
あえてひらがなで「うむ」と、
どうとでも取れるような書き方をしていたのですが、
なんと英語版ではハッキリと「女性の出産」と
書いていたようです。
いくらなんでもこれはおかしいのでは無いでしょうか?